Jak Se Překládá Jméno Maria

Obsah:

Jak Se Překládá Jméno Maria
Jak Se Překládá Jméno Maria

Video: Jak Se Překládá Jméno Maria

Video: Jak Se Překládá Jméno Maria
Video: Význam jména : Marie 2024, Smět
Anonim

Mnoho evropských a asijských národů má jméno odpovídající biblickému jménu Marie. Jak to vypadalo, proč je tak rozšířené a milované, že to znamená, jak můžete Marii nazývat v lůně své rodiny.

Hostitel křesťanských svatých mučedníků
Hostitel křesťanských svatých mučedníků

Maria, Marya, Mary, Mary, Maryana, Mariam, Miriam - to vše jsou různé formy stejného ženského jména. I v čínštině existuje jméno name, které se vyslovuje jako Maliya.

Na konci 19. století bylo v Rusku 200 dívek na tisíc novorozenců jménem Maria. Popularita jména klesla po revoluci v roce 1917. V polovině 20. století prakticky zmizel, ale nyní se objevuje nová vlna jeho popularity.

Podle různých zdrojů znamená Marie „žalostně“, v pravoslaví - „milenka“.

Historie jmen

V Rusku byla během pohanského období jména přiřazována podle úplně jiného principu než ve středověku a v moderní době. Název mohl pocházet z vnějších znaků, podle stupně příbuznosti - harmonický systém neexistoval. Proto bylo možné potkat chlapce jménem Vlk, dívku jménem Nezhdana.

S příchodem křesťanství se děti začaly pojmenovávat podle křesťanských svatých - velkých mučedníků - takzvaného systému hagionymů. Počáteční seznam jmen nabízených ke kritice nepřesáhl stovky - podle počtu kanonizovaných křesťanů, mezi nimiž bylo několik Marias.

Biblická složka při sestavování seznamu křestních jmen odkazuje na Starý zákon a na historii starověkých židovských kmenů. Jména Jan (Křtitel) a Panna Maria patří do hebrejského jazyka.

V původním zvuku název zní jako Miriam a byl poprvé zmíněn v knize Exodus. Ale ne tak docela jako jméno, ale spíše jako popis stavu mysli matky, která ztratila všechny své syny. Jedna z hrdinek Starého zákona, Ruth, si přiřadila charakteristický „žalostný“, který v hebrejštině zní jako „mír“(מירים).

Celým jménem se ale Marie objevila jako jméno matky Ježíše Krista.

V ruských verzích Bible se jméno vyslovuje jako Miriam, v evangeliu již jako Miriam, Miriam, Mary. Varianta Maria se objevila při překladu knih z hebrejštiny do řečtiny. V důsledku překladu se objevil akuzativní případ jména „Mariam“, který se čas od času začal vnímat jako nezávislé jméno.

V mnoha jazycích se objevilo několik derivátů se stejným názvem.

Jméno Maria v měsíci

Měsíc (svatí) zmiňuje asi dvě desítky Marie, křesťanských mučednic, mezi nimi i Marii Magdalénu, Kristovu blízkou přítelkyni. Na jejich počest jsou pojmenovány novorozené dívky.

Ve jménu Matky Boží, Panny Marie, nejsou v pravoslavné ani v katolické církvi povolávány děti.

Je pozoruhodné, že v islámu je مريم - Maryam jako matka proroka Isa - Ježíše, uctívána o nic méně než v křesťanství.

Doporučuje: